Gleanings68
Jump to navigation
Jump to search
| Paragraph | Persian | Authorized | GPT5_ |
|---|---|---|---|
| 1 | یا ثمرتی و یا ورقتی علیک بهائی و رحمتی محزون مباش از آنچه وارد شده اگر در دفتر عالم نظر نمائی مشاهده کنی آنچه را که همّ و غم را رفع نماید یا ثمرتی دو امر از آمر حقیقی ظاهر و این در مقامات قضا و قدر است اطاعتش لازم و تسلیم واجب اجلیست محتوم و همچنین اجلیست بقول خلق معلّق امّا اوّل (edit)
|
– LXVIII – O thou who art the fruit of My Tree and the leaf thereof! On thee be My glory and My mercy. Let not thine heart grieve over what hath befallen thee. Wert thou to scan the pages of the Book of Life, thou wouldst, most certainly, discover that which would dissipate thy sorrows and dissolve thine anguish. Know thou, O fruit of My Tree, that the decrees of the Sovereign Ordainer, as related to fate and predestination, are of two kinds. Both are to be obeyed and accepted. The one is irrevocable, the other is, as termed by men, impending. (edit) | O My fruit and O My leaf! Upon thee be My glory and My mercy. Be not sorrowful for what hath come to pass. If thou wouldst look into the Book of the world, thou wouldst behold that which would remove anxiety and grief. O My fruit! Two matters proceed from the True Commander, and this is in the stations of decree and destiny: obedience to Him is necessary and submission is obligatory. One is a fixed and inevitable term, and likewise a term which, in the words of the people, is suspended; but the first… (edit) |
| 2 | باید بآن تسلیم نمود چه که حتم است ولکن حقّ قادر بر تغییر و تبدیل آن بوده و هست ولکن ضرّش اعظم است از قبل لذا تفویض و توکّل محبوب و امّا اجل معلّق بمسئلت و دعا رفع شده و میشود انشآءالله آن ثمره و من معها از آن محفوظند قولي إلهي إلهي أودعت عندي أمانة من عندک وأخذتها بإرادتک لیس لأمتک هذه (edit)
|
To the former all must unreservedly submit, inasmuch as it is fixed and settled. God, however, is able to alter or repeal it. As the harm that must result from such a change will be greater than if the decree had remained unaltered, all, therefore, should willingly acquiesce in what God hath willed and confidently abide by the same. The decree that is impending, however, is such that prayer and entreaty can succeed in averting it. God grant that thou who art the fruit of My Tree, and they that are associated with thee, may be shielded from its evil consequences. Say: O God, my God! Thou hast committed into mine hands a trust from Thee, and hast now according to the good-pleasure of Thy Will called it back to Thyself. (edit) | One must submit to it, for it is inevitable; yet the Omnipotent Truth has been and is able to change and alter it, but its harm is greater than before; therefore resignation and trust are beloved. As for the conditional term, it is lifted by entreaty and prayer and is being lifted, God willing; that fruit and I with it are protected from it. Say: My God, my God, You entrusted with me a trust from You, and You took it by Your will; this is not for this Your handmaid. (edit) |
| 3 | أن تقول لِمَ وَبِمَ لأنّک محمود في فعلک ومطاع في أمرک أي ربِّ إنّ أمتک هذه متوجّهة إلی فضلک وعطائک قدّر لها ما یقرّبها إلیک وینفعها في کلّ عالم من عوالمک إنّک أنت الغفور الکریم لا إله إلّا أنت الآمر القدیم صلّ اللّهمّ یا إلهي علی الّذین شربوا رحیق حبّک أمام الوجوه رغمًا لأعدائک واقرّوا واعترفوا بوحدانیّتک وفردانیّتک وبما ارتعدت به فرائص جبابرة (edit)
|
It is not for me, who am a handmaid of Thine, to say, whence is this to me or wherefore hath it happened, inasmuch as Thou art glorified in all Thine acts, and art to be obeyed in Thy decree. Thine handmaid, O my Lord, hath set her hopes on Thy grace and bounty. Grant that she may obtain that which will draw her nigh unto Thee, and will profit her in every world of Thine. Thou art the Forgiving, the All-Bountiful. There is none other God but Thee, the Ordainer, the Ancient of Days. Vouchsafe Thy blessings, O Lord, my God, unto them that have quaffed the wine of Thy love before the face of men, and, in spite of Thine enemies, have acknowledged Thy unity, testified to Thy oneness, and confessed their belief in that which hath made the limbs of the oppressors among Thy creatures to quake, (edit) | To say “Why?” and “With what?” because You are praised in Your action and obeyed in Your command—meaning: O my Lord, this Your servant is turning toward Your favor and Your bestowal; decree for her what brings her near to You and benefits her in every world among Your worlds. Truly You are the Forgiving, the Generous; there is no god but You, the Eternal Commander. O God, my God, send blessings upon those who drank the pure draught of Your love before all faces, in spite of Your enemies, and who affirmed and acknowledged Your oneness and Your singularity, and that by which the limbs of the tyrants trembled. (edit) |
| 4 | خلقک وفراعنة بلادک أشهد أنّ سلطانک لا یفنی وإرادتک لا تتغیّر قدّر للّذین أقبلوا إلیک ولامائک اللّآئي تمسّکن بحبلک ما ینبغي لبحر کرمک وسمآء فضلک أنت الّذي یا إلهي وصفت نفسک بالغنآء وعبادک بالفقر بقولک یا أیّها الّذین آمنوا أنتم الفقرآء إلی الله والله هو الغنيّ الحمید فلمّا اعترفت بفقري وغنائک ینبغي أن لا تجعلني محرومًا عنه إنّک أنت المهیمن العلیم الحکیم (edit)
|
and the flesh of the proud ones of the earth to tremble. I bear witness that Thy Sovereignty can never perish, nor Thy Will be altered. Ordain for them that have set their faces towards Thee, and for Thine handmaids that have held fast by Thy Cord, that which beseemeth the Ocean of Thy bounty and the Heaven of Thy grace. Thou art He, O God, Who hath proclaimed Himself as the Lord of Wealth, and characterized all that serve Him as poor and needy. Even as Thou hast written: “O ye that believe! Ye are but paupers in need of God; but God is the All-Possessing, the All-Praised.” Having acknowledged my poverty, and recognized Thy wealth, suffer me not to be deprived of the glory of Thy riches. Thou art, verily, the Supreme Protector, the All-Knowing, the All-Wise. (edit) | Your servants and the Pharaohs of your lands bear witness that your dominion never perishes and your will does not change. Ordain for those who turn to you, and for your handmaidens who hold fast to your rope, what is fitting for the sea of your generosity and the heaven of your bounty. You are the one, O my God, who described yourself as free of need and your servants as needy by your saying: “O you who believe, you are the poor in need of Allah, and Allah is the Self-Sufficient, the Praiseworthy.” Since I have acknowledged my poverty and your richness, it is fitting that you do not leave me deprived of it. Truly, you are the All-Prevailing, the All-Knowing, the All-Wise. (edit) |
| 5 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 6 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 7 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 8 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 9 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 10 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 11 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 12 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 13 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 14 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 15 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 16 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 17 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 18 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 19 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 20 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |