Gleanings155

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
Paragraph Arabic Authorized GPT5_
1
إنّ أوّل ما كتب الله على العباد عرفان مشرق وحيه ومطلع أمره الّذي كان مقام نفسه في عالم الأمر والخلق من فاز به قد فاز بكلّ الخير والّذي منع إنّه من أهل الضّلال ولو يأتي بكلّ الأعمال إذا فزتم بهذا المقام الأسنى والأفق الأعلى ينبغي لكلّ نفس أن يتّبع ما أمر به من لدى المقصود لأنّهما معًا لا يُقبل أحدهما دون الآخر هذا ما حكم به مطلع الإلهام (edit)
– CLV – The first duty prescribed by God for His servants is the recognition of Him Who is the Dayspring of His Revelation and the Fountain of His laws, Who representeth the Godhead in both the Kingdom of His Cause and the world of creation. Whoso achieveth this duty hath attained unto all good; and whoso is deprived thereof, hath gone astray, though he be the author of every righteous deed. It behooveth every one who reacheth this most sublime station, this summit of transcendent glory, to observe every ordinance of Him Who is the Desire of the world. These twin duties are inseparable. Neither is acceptable without the other. Thus hath it been decreed by Him Who is the Source of Divine inspiration. (edit) The first thing that God has prescribed for the servants is recognition of the radiance of His revelation and the dawning of His Cause, which is the station of His own Self in the worlds of command and creation. Whoever attains it has attained all good, and whoever is deprived of it is among the people of error, even if he were to perform every deed. If you attain this most exalted station and the highest horizon, then every soul must follow what He has commanded from the presence of the Intended One, for the two together are not accepted, one without the other. This is what the Dawning-Point of inspiration has decreed. (edit)
2
إنّ الّذين أوتوا بصآئر من الله يرون حدود الله السّبب الأعظم لنظم العالم وحفظ الأمم والّذي غفل إنّه من همج رعاع إنّا أمرناكم بكسر حدودات النّفس والهوى لا ما رقم من القلم الأعلى إنّه لروح الحيوان لمن في الإمكان قد ماجت بحور الحكمة والبيان بما هاجت نسمة الرّحمن اغتنموا يا أولي الألباب إن الّذين نكثوا عهد الله في أوامره ونكصوا على أعقابهم أولئك من أهل الضّلال لدى الغنيّ المتعال يا ملأ الأرض اعلموا أن أوامري سرج عنايتي بين عبادي ومفاتيح رحمتي لبريّتي (edit)
They whom God hath endued with insight will readily recognize that the precepts laid down by God constitute the highest means for the maintenance of order in the world and the security of its peoples. He that turneth away from them, is accounted among the abject and foolish. We, verily, have commanded you to refuse the dictates of your evil passions and corrupt desires, and not to transgress the bounds which the Pen of the Most High hath fixed, for these are the breath of life unto all created things. The seas of Divine wisdom and divine utterance have risen under the breath of the breeze of the All-Merciful. Hasten to drink your fill, O men of understanding! They that have violated the Covenant of God by breaking His commandments, and have turned back on their heels, these have erred grievously in the sight of God, the All-Possessing, the Most High. O ye peoples of the world! Know assuredly that My commandments are the lamps of My loving providence among My servants, and the keys of My mercy for My creatures. (edit) Those who have been given insights from God see the bounds of God as the greatest cause for the order of the world and the preservation of nations; but he who is heedless—he is of the rabble of the ignorant. We have commanded you to break the boundaries of self and desire, not what has been inscribed by the Most Exalted Pen. It is the spirit of the animal nature for those within the realm of possibility. The seas of wisdom and exposition have surged with the stirring of the breath of the All-Merciful. Seize the opportunity, O people of understanding. Truly, those who have broken God’s covenant in His commands and turned back on their heels—those are among the people of error before the Self-Sufficient, the Most High. O concourse of the earth, know that My commands are the lamps of My care among My servants and the keys of My mercy for My creation. (edit)
3
كذلك نزّل الأمر من سمآء مشيّة ربّكم مالك الأديان لو يجد أحد حلاوة البيان الّذي ظهر من فم مشيّة الرّحمن لينفق ما عنده ولو يكون خزآئن الأرض كلّها ليثبت أمرا من أوامره المشرقة من أفق العناية والألطاف قل من حدودي يمرّ عرف قميصي وبها تنصب أعلام النّصر على القنن والأتلال قد تكلّم لسان قدرتي في جبروت عظمتي مخاطبا لبريّتي أن اعملوا حدودي حُبًّا لجمالي طوبى لحبيب وجد عرف المحبوب من هذه الكلمة الّتي فاحت منها نفحات الفضل على شأن لا توصف بالأذكار (edit)
Thus hath it been sent down from the heaven of the Will of your Lord, the Lord of Revelation. Were any man to taste the sweetness of the words which the lips of the All-Merciful have willed to utter, he would, though the treasures of the earth be in his possession, renounce them one and all, that he might vindicate the truth of even one of His commandments, shining above the dayspring of His bountiful care and loving-kindness. Say: From My laws the sweet smelling savor of My garment can be smelled, and by their aid the standards of victory will be planted upon the highest peaks. The Tongue of My power hath, from the heaven of My omnipotent glory, addressed to My creation these words: “Observe My commandments, for the love of My beauty.” Happy is the lover that hath inhaled the divine fragrance of his Best-Beloved from these words, laden with the perfume of a grace which no tongue can describe. (edit) Thus has the command been sent down from the heaven of the will of your Lord, the Lord of religions. If anyone were to find the sweetness of the utterance that has appeared from the mouth of the will of the All-Merciful, he would spend whatever he possesses—even were it all the treasures of the earth—to establish a single command among His radiant commands shining from the horizon of care and grace. Say: from My ordinances the fragrance of My robe passes forth, and by them the standards of victory are raised upon the peaks and the hills. The Tongue of My power has spoken in the dominion of My majesty, addressing My creation: Act according to My ordinances out of love for My beauty. Blessed is the lover who has found the fragrance of the Beloved in this word, from which the breezes of bounty have wafted in a manner beyond description by any remembrance. (edit)
4
لعمري من شرب رحيق الإنصاف من أيادي الألطاف إنّه يطوف حول أوامري المشرقة من أفق الإبداع لا تحسبنّ أنّا نزّلنا لكم الأحكام بل فتحنا ختم الرّحيق المختوم بأصابع القدرة والاقتدار يشهد بذلك ما نزّل من قلم الوحي تفكّروا يا أولي الأفكار... إذا أشرقت من أفق البيان شمس الأحكام لكلّ أن يتّبعوها ولو بأمر تنفطر عنه سموات أفئدة الأديان إنّه يفعل ما يشآء ولا يُسئل عمّا شآء وما حكم به المحبوب إنّه لمحبوب ومالك الاختراع إن الّذي وجد عرف الرّحمن وعرف مطلع هذا البيان إنّه يستقبل بعينيه السّهام لإثبات الأحكام بين الأنام طوبى لمن أقبل وفاز بفصل الخطاب... (edit)
By My life! He who hath drunk the choice wine of fairness from the hands of My bountiful favor, will circle around My commandments that shine above the Dayspring of My creation. Think not that We have revealed unto you a mere code of laws. Nay, rather, We have unsealed the choice Wine with the fingers of might and power. To this beareth witness that which the Pen of Revelation hath revealed. Meditate upon this, O men of insight!… Whenever My laws appear like the sun in the heaven of Mine utterance, they must be faithfully obeyed by all, though My decree be such as to cause the heaven of every religion to be cleft asunder. He doth what He pleaseth. He chooseth, and none may question His choice. Whatsoever He, the Well-Beloved, ordaineth, the same is, verily, beloved. To this He Who is the Lord of all creation beareth Me witness. Whoso hath inhaled the sweet fragrance of the All-Merciful, and recognized the Source of this utterance, will welcome with his own eyes the shafts of the enemy, that he may establish the truth of the laws of God amongst men. Well is it with him that hath turned thereunto, and apprehended the meaning of His decisive decree. (edit) By my life, whoever has drunk the nectar of justice from the hands of gracious favors—verily he circles around My radiant commands from the horizon of creativity. Do not think that We have sent down to you laws; rather, We have unsealed the seal of the sealed nectar with the fingers of power and dominion. That to which what was revealed by the Pen of Revelation bears witness. Reflect, O people of understanding... When, from the horizon of utterance, the sun of ordinances has shone forth, it is for all to follow them, even by a command at which the heavens of the hearts of religions would be rent asunder. Verily He does what He wills and is not questioned concerning what He wills; and whatever the Beloved has decreed—verily it is beloved, and He is the Lord of invention. He who has found has known the All-Merciful and has known the dawning-place of this utterance; verily he faces with his eyes the arrows to establish the ordinances among mankind. Blessed is he who has turned toward and attained the decisive word... (edit)
5
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
6
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
7
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
8
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
9
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
10
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
11
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
12
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
13
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
14
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
15
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
16
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
17
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
18
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
19
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
20
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)