Gleanings122
Jump to navigation
Jump to search
| Paragraph | Persian | Authorized | GPT5_ |
|---|---|---|---|
| 1 | انسان طلسم اعظم است ولکن عدم تربیت او را از آنچه با او است محروم نموده بیک کلمه خلق فرمود و بکلمهٴ اخری بمقام تعلیم هدایت نمود و بکلمهٴ دیگر مراتب و مقاماتش را حفظ فرمود حضرت موجود میفرماید انسان را بمثابهٴ معدن که دارای احجار کریمه است مشاهده نما بتربیت جواهر آن بعرصهٴ شهود آید و عالم انسانی از آن منتفع گردد انتهی (edit)
|
– CXXII – Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess. Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded. The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value. Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom. (edit) | Man is the supreme talisman, but lack of education has deprived him of that which is within him. He was created by one word, guided to the station of learning by another word, and by yet another word his degrees and stations were preserved. His Holiness states: Regard man as a mine rich in precious gems; through education its jewels will be brought forth into the realm of visibility, and the human world will benefit therefrom. End. (edit) |
| 2 | اگر نفسی در کتب منزلهٴ از سماء احدیّه بدیدهٔ بصیرت مشاهده نماید و تفکّر کند ادراک مینماید که مقصود آن است جمیع نفوس نفس واحده مشاهده شوند تا در جمیع قلوب نقش خاتم الملک للّه منطبع شود و شموس عنایت و اشراقات انجم فضل و رحمت جمیع را احاطه نماید (edit)
|
If any man were to meditate on that which the Scriptures, sent down from the heaven of God’s holy Will, have revealed, he would readily recognize that their purpose is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal bearing the words “The Kingdom shall be God’s” may be stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of grace, and mercy may envelop all mankind. (edit) | If a soul, with the eye of insight, beholds and contemplates what is in the revealed Books from the heaven of Divine Oneness, it will perceive that the purpose is that all souls be regarded as a single soul, so that in all hearts the seal “the Kingdom is God’s” may be imprinted, and that the suns of loving-kindness and the radiances of the stars of bounty and mercy may encompass all. (edit) |
| 3 | حقّ جلّ جلاله از برای خود چیزی اخذ ننموده نه از طاعت عالم باو نفعی راجع و نه از ترک آن نقصی وارد در هر آن طیر ملکوت بیان باین کلمه ناطق جمیع را از برای تو خواستم و تو را از برای خود اگر علمای عصر بگذارند و من فی الأرض رائحهٴ محبّت و اتّحاد را بیابند در آن حین نفوس عارفه بر حرّیّت حقیقی آگاه شوند راحت اندر راحت مشاهده نمایند آسایش اندر آسایش اگر ارض بانوار آفتاب این مقام منوّر شود اذاً یصدق ان یقال لَا نَرَی فِیْهَا عِوَجًا وَ لَا أَمْتًا... (edit)
|
The one true God, exalted be His glory, hath wished nothing for Himself. The allegiance of mankind profiteth Him not, neither doth its perversity harm Him. The Bird of the Realm of Utterance voiceth continually this call: “All things have I willed for thee, and thee, too, for thine own sake.” If the learned and worldly-wise men of this age were to allow mankind to inhale the fragrance of fellowship and love, every understanding heart would apprehend the meaning of true liberty, and discover the secret of undisturbed peace and absolute composure. Were the earth to attain this station and be illumined with its light it could then be truly said of it: “Thou shall see in it no hollows or rising hills.” (edit) | Exalted be His glory: He has taken nothing for Himself—neither does the obedience of the world bring Him any profit, nor does its abandonment cause Him any loss. At every moment the birds of the heavenly kingdom of utterance proclaim this word: “All have I desired for thee, and thee for Mine own sake.” If the divines of the age would allow it, and those on earth were to perceive the fragrance of love and unity, then would the souls of the wise become aware of true freedom; they would behold rest upon rest, and tranquillity upon tranquillity. If the earth be illumined by the lights of the sun of this station, then indeed it would be true to say: “We see therein neither crookedness nor unevenness...” (edit) |
| 4 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 5 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 6 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 7 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 8 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 9 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 10 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 11 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 12 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 13 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 14 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 15 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 16 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 17 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 18 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 19 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |
| 20 | Nothing entered yet... (edit)
|
Nothing entered yet... (edit) | Nothing entered yet... (edit) |