Gleanings3: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
Tags: Blanking Manual revert Reverted
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
Tag: Manual revert
 
Line 1: Line 1:
 
{{paragraphs20|Gleanings3|Persian|Authorized|GPT5_}}

Latest revision as of 13:22, 19 January 2026

Paragraph Persian Authorized GPT5_
1
امريکه لم يزل و لا يزال مقصود نبيّين و غاية رجای مرسلين بوده باراده مطلقه و مشيّت نافذه ظاهر شده اوست موعودی که جميع کتب الهی باو بشارت داده مع ذلک اهل ارض از او غافل و محجوب مشاهده ميشوند بگو ای اوليای حق جهد نمائيد شايد بعرفانش فائز گرديد و بما ينبغی عامل اينست امری که اگر يک قطره در سبيلش کم شود صد هزار بحر مکافات آنرا مشاهده نمايد يعنی مالک شود (edit)
– III – The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God, and the most cherished Desire of His Messengers, hath now, by virtue of the pervasive Will of the Almighty and at His irresistible bidding, been revealed unto men. The advent of such a Revelation hath been heralded in all the sacred Scriptures. Behold how, notwithstanding such an announcement, mankind hath strayed from its path and shut out itself from its glory. Say: O ye lovers of the One true God! Strive, that ye may truly recognize and know Him, and observe befittingly His precepts. This is a Revelation, under which, if a man shed for its sake one drop of blood, myriads of oceans will be his recompense. (edit) America has ever been, and still is, the object of two prophets and the ultimate hope of the messengers; it has been made manifest by absolute will and effective decree. He is the Promised One of whom all the divine books have given glad tidings; yet the people of the earth are seen to be heedless of Him and veiled. Say: O friends of Truth, strive, that perchance you may attain unto His recognition and act as behooves. This is a matter such that if one drop be diminished in His path, one shall witness the recompense of it as a hundred thousand seas—that is, one shall become the possessor thereof. (edit)
2
بگو ای دوستان اين شأن عظيم را از دست مدهيد و از اين مقام بلند غافل مشويد عباد عالم بتصوّر موهوم چه مقدار جانها انفاق نموده و مينمايند و شما الحمد للّه بمقصود فائزيد و بموعود رسيده‌ايد باعانت حق جلّ جلاله اين مقام را حفظ نمائيد و بآنچه سبب و علّت ارتفاع امر است تمسّک جوئيد إنّه يأمرکم بالمعروف و بما يرتفع به مقام الإنسان فی الإمکان تعالی الرّحمن منزل هذا اللّوح البديع ... (edit)
Take heed, O friends, that ye forfeit not so inestimable a benefit, or disregard its transcendent station. Consider the multitude of lives that have been, and are still being, sacrificed in a world deluded by a mere phantom which the vain imaginations of its peoples have conceived. Render thanks unto God, inasmuch as ye have attained unto your heart’s Desire, and been united to Him Who is the Promise of all nations. Guard ye, with the aid of the one true God — exalted be His glory — the integrity of the station which ye have attained, and cleave to that which shall promote His Cause. He, verily, enjoineth on you what is right and conducive to the exaltation of man’s station. Glorified be the All-Merciful, the Revealer of this wondrous Tablet. (edit) Say, O friends, do not lose this great station and do not be heedless of this lofty rank. The servants of the world, for an illusory imagination, have sacrificed—and do sacrifice—how many lives; and you, praise be to God, have attained the goal and reached the promised one. With the assistance of God, glorified be His majesty, preserve this station and hold fast to that which is the cause and reason for the exaltation of the Cause. Verily He enjoins you to that which is right and to that by which the station of man is exalted in the realm of possibility. Exalted is the All-Merciful, the Revealer of this wondrous Tablet... (edit)
3
Nothing entered yet... (edit)
(edit) Nothing entered yet... (edit)
4
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
5
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
6
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
7
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
8
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
9
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
10
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
11
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
12
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
13
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
14
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
15
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
16
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
17
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
18
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
19
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
20
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)