Kitab-i-Badi/English433: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
And in the other position of the throne, the first of me is Amen, the first of me is presence, the first of me is sending, and the first of me is carrying. He is the first creation, the first speaker, the first seer, the first hearer, the first knower, the first reliable and the first expert. And his hearing is the door of God's hearing for all of existence, and any hearing person who does not enter that door is not one of the people of hearing, and in the sight of God the mentioned name is. And also his sight is the divine sight for all souls. And also his knowledge is the subject of divine knowledge in us among his people. Also, his power is related to Samadani's power, his tongue is related to divine language, his heart is related to divine heart, and his wisdom is related to divine knowledge. And according to his word [227] what was hidden will be revealed, and at his request the koshar of an animal will be revealed, and at his attention the cloud of merciful mercy will grant grace, and at his hearing the word of God will appear from the reservoir of knowledge. If you come to your consciousness, and you will be informed about the grace and care, which was given to the first mention, the first word, the first valley, the pillar of the judgment, and the secret of the uncles, you will be informed about the care, mercy, generosity, and grace of the truth in the sentence.
There is no similarity between the blind and the sighted, and the deaf with the hearing. In this verse, the meanings are endless hidden, but until the thirsty Selesbil doesn't find the meanings, the bartender should not pour the remaining spiritual cup. And look at how the state of the guilty and the guilty has been revealed in the divine book and the meaning of the blessed verse has been revealed, and those criminals were and will be among the people of the statement. And whatever harm comes to Jamal Rahman, it will come from the people of Bayan, if it did not come to the point of Bayan, except from the people of Furqan. But for God's sake, there is no god but Him who has befallen this naive step in all time, what has not befallen anyone else. And if they were people of insight, the same blessed verse would have sufficed for all things, and also for all things in the heavens and the earth.

Latest revision as of 16:03, 16 May 2023

There is no similarity between the blind and the sighted, and the deaf with the hearing. In this verse, the meanings are endless hidden, but until the thirsty Selesbil doesn't find the meanings, the bartender should not pour the remaining spiritual cup. And look at how the state of the guilty and the guilty has been revealed in the divine book and the meaning of the blessed verse has been revealed, and those criminals were and will be among the people of the statement. And whatever harm comes to Jamal Rahman, it will come from the people of Bayan, if it did not come to the point of Bayan, except from the people of Furqan. But for God's sake, there is no god but Him who has befallen this naive step in all time, what has not befallen anyone else. And if they were people of insight, the same blessed verse would have sufficed for all things, and also for all things in the heavens and the earth.