Kitab-i-Badi/GPT4 561: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Every soul that has the least bit of poetry in it would certainly know that if they had intended, he would never have existed. They spent twenty years in this matter and twenty years before this matter, with the utmost compassion and kindness, striving to protect and educate him. The result was what you have heard. The heavens and the earth wept, then the air, the water, the stones, the trees, the fruits, and the leaves, but the polytheists are in great joy.")
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Every soul that has the least bit of poetry in it would certainly know that if they had intended, he would never have existed. They spent twenty years in this matter and twenty years before this matter, with the utmost compassion and kindness, striving to protect and educate him. The result was what you have heard. The heavens and the earth wept, then the air, the water, the stones, the trees, the fruits, and the leaves, but the polytheists are in great joy.
Oh, you deluded imitator, what purpose would such souls serve? Indeed, from this statement, we have come to know what your belief and those who oppose Allah have been and will be. You have considered the essence of existence to be like yourself, comparing the suns of truth to the polytheistic souls. By Allah, everything is disturbed by your words. Know that what you perceive to be the highest level of self-realization is only an illusion concerning yourself, while the chosen ones of God are sanctified and purified from that. I swear by the sun of the glory of meanings that at all times and moments, they have been eagerly waiting to sacrifice their lives in the way of the Merciful, while you mockingly write that the Prophet went on a journey. Your power is evident in your words. There was no other expression to mention but that which you have used for this ugly phrase. Shame on you and your manners! Your guiding nature has been and will be just like yourself.

Latest revision as of 14:46, 16 May 2023

Oh, you deluded imitator, what purpose would such souls serve? Indeed, from this statement, we have come to know what your belief and those who oppose Allah have been and will be. You have considered the essence of existence to be like yourself, comparing the suns of truth to the polytheistic souls. By Allah, everything is disturbed by your words. Know that what you perceive to be the highest level of self-realization is only an illusion concerning yourself, while the chosen ones of God are sanctified and purified from that. I swear by the sun of the glory of meanings that at all times and moments, they have been eagerly waiting to sacrifice their lives in the way of the Merciful, while you mockingly write that the Prophet went on a journey. Your power is evident in your words. There was no other expression to mention but that which you have used for this ugly phrase. Shame on you and your manners! Your guiding nature has been and will be just like yourself.