Kitab-i-Badi/GPT4 557: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
After that, the scholar ordered that his Holiness be taken to Caiaphas, who was the judge of that year, meaning that the religious rulings of the Jewish nation were with him during that year. Although it is mentioned in the scripture that he openly proclaimed the cause of God in the temple every day, you have written that Jesus was in the caves and did not dare to breathe out of fear. You have greatly overstepped and exceeded your own bounds!
In this context, a statement from the spirit is mentioned that perhaps you may enter the garden of Subhan from the Kawthar of the divine beauty's expression. When he saw the cross being carried by himself, he embraced it, saying, "Come, O my precious cross, for which I have been waiting and seeking for thirty-three years, and I desire to die nailed to you out of love for my flock." Although the divine breath of this word is not found except by the spiritual ones and the delight of this expression is not comprehended[298] except by the people of the Rahman's view, the likes of those souls have been and will be without a share, as they have not comprehended this station. If you had understood, you would not have written so audaciously and disrespectfully about that sun of the horizon of abstraction. Listen to what was said while all the Jews were gathered to kill his Holiness, and when the cross was presented and his blessed eyes fell upon it, he said, "Come, come, for I have been waiting for you and longing for you for thirty-three years." Where is this station and the station that you have comprehended and written?

Latest revision as of 14:45, 16 May 2023

In this context, a statement from the spirit is mentioned that perhaps you may enter the garden of Subhan from the Kawthar of the divine beauty's expression. When he saw the cross being carried by himself, he embraced it, saying, "Come, O my precious cross, for which I have been waiting and seeking for thirty-three years, and I desire to die nailed to you out of love for my flock." Although the divine breath of this word is not found except by the spiritual ones and the delight of this expression is not comprehended[298] except by the people of the Rahman's view, the likes of those souls have been and will be without a share, as they have not comprehended this station. If you had understood, you would not have written so audaciously and disrespectfully about that sun of the horizon of abstraction. Listen to what was said while all the Jews were gathered to kill his Holiness, and when the cross was presented and his blessed eyes fell upon it, he said, "Come, come, for I have been waiting for you and longing for you for thirty-three years." Where is this station and the station that you have comprehended and written?