Kitab-i-Badi/GPT4 451: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Now observe the deliberation they have ordained in that statement, where they say that at the beginning of each unit, they have a book inscribed for the affirmation of the appearance (of the Manifestation). And similarly, in this statement where they say, if our mirrors face the sun infinitely, the sun's radiance appears in the limits of those mirrors, and if all are veiled, the sun rises and sets in its full brightness and illumination, and its light is unaffected. As it can be seen, its effulgence is upon all mirrors, and the impression of all from it does not increase according to their capacity. And similarly, if all are veiled from it, no deficiency befalls it. The plan for this statement, in the beauty of the Merciful, is that the people of expression would not cling to the mirrors on the day of the appearance and illumination of the sun of meanings, for the existence and non-existence of all mirrors are equal and the same in the presence of that sun, which is inaccessible and protected.
And you wrote that: If the descending attributes are due to the Name Baha, this Name is among the Names of God and the definitions of the Names of God do not exclusively pertain to this blessed Name, and you had mentioned Mirza Kamal and Mirza Jamal in mockery of God. Thus, you became the first to mock the Incomparable Creation, then [you mocked] the Friend [Abraham], then [you mocked] the Speaker [Moses]. By God, you are the first to mock the Spirit, then to mock Muhammad, the Messenger of God, and then to mock Ali at the time when the dawn of meanings split and the sun of eloquence rose with the sovereignty of God, the Dominant, the Self-Subsisting.
 
And you were the first to mock this Manifestation, by which everything that descended in the eternity of pre-eternity was established, and by which every soul ascended to the ladder of realities, and every believer entered into the good pleasure of God, the Powerful, the Mighty, the Beloved. Take your pen, O you who mock God! By God, with it lamented the pen of the Most High, and then what was and what will be. And whatever you commit returns and ends with the pen of the first one who turned away from God, the One, the Unique, the Sovereign, the Dominant, the Self-Subsisting. And indeed, the reality of his pen has fled from him and has appeared before God, and it raised an outcry with a clamor that made everything upon which the name of a thing had fallen weep, and it wailed before its Lord. Then it complained about its companion if you are among those who know.

Latest revision as of 14:10, 16 May 2023

And you wrote that: If the descending attributes are due to the Name Baha, this Name is among the Names of God and the definitions of the Names of God do not exclusively pertain to this blessed Name, and you had mentioned Mirza Kamal and Mirza Jamal in mockery of God. Thus, you became the first to mock the Incomparable Creation, then [you mocked] the Friend [Abraham], then [you mocked] the Speaker [Moses]. By God, you are the first to mock the Spirit, then to mock Muhammad, the Messenger of God, and then to mock Ali at the time when the dawn of meanings split and the sun of eloquence rose with the sovereignty of God, the Dominant, the Self-Subsisting.

And you were the first to mock this Manifestation, by which everything that descended in the eternity of pre-eternity was established, and by which every soul ascended to the ladder of realities, and every believer entered into the good pleasure of God, the Powerful, the Mighty, the Beloved. Take your pen, O you who mock God! By God, with it lamented the pen of the Most High, and then what was and what will be. And whatever you commit returns and ends with the pen of the first one who turned away from God, the One, the Unique, the Sovereign, the Dominant, the Self-Subsisting. And indeed, the reality of his pen has fled from him and has appeared before God, and it raised an outcry with a clamor that made everything upon which the name of a thing had fallen weep, and it wailed before its Lord. Then it complained about its companion if you are among those who know.